bell tongue
A new collection of poetry by Paola Bilbrough
Moving through Mexico, Ireland and Asia, each poem in Bell Tongue is a condensed fiction, containing tautly drawn scenes between glimpsed characters.
Sensuous, painterly and rich with detail, Bilbrough's poetry evokes the intimate spaces between people: the illusions and the tenderness we create for one another and for ourselves.
Published by Victoria University Press, Wellington, New Zealand
Cover design by Kanako Hiramoto
Crossing the Border
A desert in your head, eyeballs straining away from the skull, belly a fermenting bog.
Danger has the rancid breath of a neighbour you always hated. The moon looks down, swollen as a drowned face.
No one notices as you cross the border,
Your fifteen-year-old self sloughs off,
now you're a stranger who doesn't speak the language.
The jungle yawns, and stretches;
a large dog, coat full of mosquitoes
which buzz about your head, a black halo.
Unconsciously you push towards
a donkey braying, a rooster crowing.
A mythical village changing direction with the wind.
This side of the Burmese border,
night's a coverlet of old dark linen
heavily embroidered with noise.
SignView
|
|